Mittwoch, 18. Mai 2016

VINDOLANDA: TABLET 250: EMPFEHLUNGSSCHREIBEN DES CLAUDIUS KARUS AN CERIALIS

Die Klammern und sonstigen Zeichen im lateinischen Text seien der Einfachheit halber weggelassen:
...ius (?) Karus Ceriali suo salutem (Karus (wünscht) seinem Cerialis Wohlergehen) brigonus (Brigonus; ein Name? keltisch?) petit a me (bittet von mir) domine (Herr) ut eum tibi commendaret (besser wäre "commendarem": daß ich ihn dir empfehle; ihn dir zu empfehlen) rogo ergo domine (ich bitte also, Herr) si quod a te petierit (wenn er etwas von dir erbeten hat/ haben wird; Potentialis oder Futur II) velis ei subscribere (du möchtest ihn unterstützen; velis=du mögest wollen; ei subscribere=ihm Unterstützung geben) Annio Equestri centurioni regionario (Dem Annius Equester, dem "regionalen" Zenturio=für die Gegend zuständigen Zenturio; das Wort "regionarius" steht nicht im Stowasser!) Luguvallio (in Luguvallum) rogo ut eum commen- digneris (commendare; ich bitte, daß du ihn für würdig (geeignet) hältst, ihn zu empfehlen) que (-que=und; que=quae=was) nomine (im Namen; wessen?) debetorem (als Schuldner) me (mich; oder: in meinem Namen) tibi (dir) obligaturus (verpflichten wird; also: was mich dir in meinem Namen (seinem?) als Schuldner verpflichten wird) opto (ich wünsche) te felicissimum bene valere (daß du als sehr Glücklicher gut wohlauf bist/ gesund bist; daß du glücklich und gesund bist) vale frater (lebe wohl, Bruder) Ceriali praefecto (dem Präfekt Cerialis)
---
zum Name "Claudius Karus" vgl. tablet 251
subbscribere: Grundbedeutung: unterzeichnen (ein offizielles Dokument/ Gesuch?)
nomine me: abl. abs.: me nomine=in meinem Namen?
debitor, nicht "debetor"; Schreibvariante oder Schreibfehler oder nach Aussprache geschrieben?
obligaturus; Part. Fut. Akt.=verpflichten werdend; obligare=verbinden, verpflichten, schuldig machen: vielleicht besser "quae...obligatura sunt"
---

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen